Epson D28114 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Tools Epson D28114. Epson D28114 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
D28114, D28114N, D28131, D28140, D28144, D28144N
Heavy-Duty Small Angle Grinders
Petites meuleuses à renvoi d’angle de type industriel
Esmeriladoras de ángulo pequeño para trabajo pesado
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - EWALT • www.dewalt.com

D28114, D28114N, D28131, D28140, D28144, D28144NHeavy-Duty Small Angle GrindersPetites meuleuses à renvoi d’angle de type industrielEsmeriladoras de

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

English9 2. Push the guard down until theMON guard lugs engage and rotate freely in the groove on the gear case hub. 3. With the guard latch open, r

Page 3

English10To turn the tool on, push theAB lock-off lever (B) toward the back of the tool, then depress the paddle switch (A). The tool will run while t

Page 4

English11MOUNTING NON-HUBBED WHEELS G1DWARNING: Turn off and unplug the tool before making any adjustments or removing or installing attachments or a

Page 5 - FEATURES

English12on page 7 for more information. Type 1 guards are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. 1. Allow the

Page 6 - COMPONENTS (Fig. 1)

English13Begin with coarse grit discs for fast, rough material removal. Move to a medium grit paper and finish with a fine grit disc for optimal finis

Page 7 - 6" Grinding Wheels

English14 6. Remove the tool from the work surface before turning the tool off. Allow the tool to stop rotating before setting it down.CAUTION: Use

Page 8 - Wire Wheels

English15 2. Place the wheel on the backing flange, centering the wheel on the raised section (pilot). 3. Install the threaded clamp nut with the ra

Page 9 - Mounting Guard

English16(1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warr

Page 10 - Switches

Français17SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS

Page 11

Français18illustre les calibres que l’on doit utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalé-tique.

Page 12

English1IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) General Safety Rule

Page 13

Français19également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a aucun bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outi

Page 14

Français20• Éviter de faire rebondir la meule ou de la traiter rudement. Dans ces cas, arrêter l’outil et inspecter la meule pour toute trace de fiss

Page 15 - (Type 1) Wheels

Français21NIOSH/OSHA pour se protéger de la poussière. Diriger les parti-cules loin du visage et du corps.MISE EN GARDE : être plus attentif lors de t

Page 16

Français22sera tout simplement mis hors tension. Il est essentiel de réini-tialiser l’interrupteur (mettre sous et hors tension) pour redémarrer l’out

Page 17 - EWALT for a free

Français23Capot protecteur pour meule de type 27Meules de 114,3 mm et de 127 mm (4-1/2 et 5 po)Bride tournante sur collet battu à changement rapideécr

Page 18 - CONSERVER CES DIRECTIVES

Français24Meules de 114,3 mm et de 127 mm (4-1/2 et 5 po)Capot protecteur pour meule de type 1Bride tournante sur collet battu à changement rapideDisq

Page 19

Français25ASSEMBLAGE ET RÉGLAGESASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE LATÉRALE ELa poignée latérale (E) s’installe à droite ou à gauche dans les trous filetés d

Page 20

Français26(7/8 po) de diamètre. Si non, l’accessoire pourrait être conçu pour une utilisation avec une scie circulaire et ne devrait pas être utili-sé

Page 21

Français27REMARQUE : le meulage et le tronçonnage de chant peuvent s’effectuer à l’aide de meules de type 27 conçues et indiquées pour ce travail.AVE

Page 22 - CARACTÉRISTIQUES

Français28Pour un fonctionnement en continu,L coulisser l’interrupteur vers l’avant de l’outil puis enfoncer la partie avant de l’interrupteur couliss

Page 23 - COMPOSANTS (fig. 1)

English2PERSONAL SAFETY• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under

Page 24

Français29Utiliser les brides fournies avec les meules à moyeu déporté de type 27. REMARQUE : la bride tournante sur collet battu à changement rapide

Page 25 - Brosses métalliques à touret

Français30MEULAGE DE CHANT AVEC DES MEULES ABRASIVESMISE EN GARDE : les meules utilisées pour le tronçonnage et le meulage de chant risquent de se bri

Page 26

Français31MISE EN GARDE : une fois leHRS ponçage terminé, veuillez réinstaller le capot protecteur adéquat pour les opérations utilisant une meule, un

Page 27 - Capots protecteurs et brides

Français32imperceptibles. Des fils pourraient se détacher de la brosse-bois-seau ou conique.ASSEMBLAGE DE BROSSES CONIQUES ET DE BROSSES-BOISSEAUAVERT

Page 28 - Interrupteurs

Français33ASSEMBLAGE DU CAPOT PROTECTEUR FERMÉ (TYPE 1)AVERTISSEMENT : éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou i

Page 29

Français34 1. Laisser l’outil atteindre son plein régime avant de toucher la surface de la pièce avec l’outil. 2. Appliquer un minimum de pression su

Page 30

Français35légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéfi-cier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. En

Page 31

Español36Instrucciones de seguridad generales¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse a las instruc-ciones siguient

Page 32

Español37Calibre mínimo para cordones de extensiónVolts Longitud total del cordón en metros120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7240V 0-1

Page 33

Español38herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes los provocan unas herramientas mal cuidadas.• Utilice únicamente

Page 34

English3• Always use proper guard with grinding wheel. A guard pro-tects operator from broken wheel fragments and wheel contact. • Accessories must

Page 35

Español39• Evite darle botes al disco o maltratarlo. Si esto sucede, detenga la herramienta e inspeccione el disco para detectar grietas o defectos.•

Page 36

Español40(NIOSH y OSHA respectivamente, por sus siglas en inglés). Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las partículas.PRECAUCIÓN: Tenga mucho c

Page 37 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Español41apagará. El interruptor debe pasar un ciclo (apagarse y encend-erse) para reiniciar la herramienta. La energía volverá al nivel normal una ve

Page 38

Español42ENSAMBLADO Y AJUSTESCONEXIÓN DEL MANGO LATERAL El mango lateral (E) se puede colocar en cualquiera de los lados de la caja de engranajes, en

Page 39

Español43se requieren protectores diferentes para los accesorios, que no están incluidos con la herramienta. Las instrucciones para el mon-taje de eso

Page 40

Español44Discos de corte de 114,3 mm (4-1/2") y 127 mm (5")Protector Tipo 1Brida de respaldo de cambio rápidoDisco de corte abrasivo Tipo 1T

Page 41 - CARACTERÍSTICAS

Español45esmeriladora con un protector flojo o con la palanca de la abrazadera en la posición de abierta. 5. Para retirar el protector, abra el cerro

Page 42 - COMPONENTES (Fig. 1)

Español46la superficie antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie.FUNCIÓN DE ARRANQUE SUAVE

Page 43 - EWALT. Caso contrario, el

Español47únicamente cuando la herramienta esté apagada, desenchu-fada de la fuente de energía y se haya detenido por completo. No active el bloqueo de

Page 44 - Discos de esmerilar de

Español48 4. Mientras oprime el botón de bloqueo del eje, ajuste la tuerca de fijación con una llave. 5. Para retirar el disco, oprima el botón de b

Page 45

English4forces. Kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken.• When wheel is binding, or when interrupting a cu

Page 46 - Brida de respaldo

Español49velocidad de lijado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. 3. Mantenga un ángulo de 5° a 10°5˚-10˚ entre la herramienta y la

Page 47

Español50marcar círculos en la superficie de trabajo. Apoyar la herra-mienta sobre la superficie de trabajo, sin moverla, o mover la herramienta en cí

Page 48

Español51Montaje y uso de discos de corte (Tipo 1)Los discos de corte incluyen los discos de diamante y los discos abrasivos. Se dispone de discos de

Page 49

Español52 3. Instale la tuerca de fijación roscada con la sección elevada (piloto) en dirección opuesta al disco. 4. Oprima el botón de bloqueo del e

Page 50

Español5353MERIDA, YUCCalle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038MONTERREY, N.L.Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro (81) 8375 2313PUEBLA,

Page 51

Español54e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta

Page 52

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR07) Form No. 651870-00 D28114, D28114N, D28131, D28140, D28144, D28144N

Page 53 - Reparaciones

English5G1ABCFIJ FIG. 1D28114D28114ND28144D28144ND28131D28140LKKswitch must be cycled (turned off and on) to restart tool. The power will return to n

Page 54 - Póliza de Garantía

English6ASSEMBLY AND ADJUSTMENTSATTACHING SIDE HANDLE EThe side handle (E) can be fitted to either side of the gear case in the threaded holes, as sho

Page 55 - EWALT S.A. DE C.V

English74-1/2" and 5" Cutting WheelsType 1 guardQuick-Change backing flangeType 1 abrasive cutting wheelthreaded clamp nutType 1 guardQuick-

Page 56

English8 NOTE: If the gear case and motor housing become separated by more than 1/4", the tool must be serviced and re-assembled by a DEWALT ser

Comments to this Manuals

No comments