User’s Manual / Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding / Manuel d’utilisation Manual do utilizador / Manual del usuario Manuale dell’utente4014061
8 TM-U950 User’s ManualEnglishCleaning procedureUse this procedure for both cleaning sheets.1. Load both paper rolls into the printer; then turn of
TM-U950 User’s Manual 9English2. For a journal roll paper jam, cut with scissors or a knife, as shown in illustration 10, and remove the take-up sp
10 TM-U950 User’s ManualEnglishTM-U950 Specifications *1: Be sure to use a safety-standards-applied power source that meets the following specific
BedienungsanleitungDIP-SchaltereinstellungenInformationen zu den DIP-Schaltereinstellungen sind auf der vorderen Innenseite des Umschlags dieser Anlei
12 TM-U950 BedienungsanleitungDeutschSicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für die sichere und effektive Verwendung d
TM-U950 Bedienungsanleitung 13DeutschStellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Produkt. Stellen Sie sich nie auf das Produkt und lehnen Sie
14 TM-U950 BedienungsanleitungDeutschAuspacken Folgende Teile sind im Lieferumfang des Standarddruckers enthalten. Wenn ein Teil beschädigt ist, we
TM-U950 Bedienungsanleitung 15DeutschAnzeige Journalrollenende (JOURNAL OUT LED)Weist darauf hin, dass die Journalrolle zu Ende geht.Einzelblattanz
16 TM-U950 BedienungsanleitungDeutsch4. Legen Sie für jede Rolle das vordere Ende des Papiers in den Papiereinzug ein und schieben Sie es soweit ei
TM-U950 Bedienungsanleitung 17DeutschEinlegen eines Farbbandes Verwenden Sie die Farbbandkassette EPSON ERC-31. Bei Verwendung einer nicht von Epso
Printer Parts DIP Switch Tables z114 25131612318POWERERRORRECEIPTOUTJOURNALOUTSLIPRECEIPTFEEDJOURNAL/SLIP FEED1 printer cover2 control panel3 take-
18 TM-U950 BedienungsanleitungDeutsch6. Entfernen Sie den Scheck, indem Sie ihn gerade (nicht schräg) herausziehen. Die Einzelblattanzeige (SLIP LE
TM-U950 Bedienungsanleitung 19DeutschFehlersuche Auf dem Bedienfeld leuchten keine LämpchenÜberprüfen Sie das Netzkabel und die Steckdose. Wenn die
20 TM-U950 BedienungsanleitungDeutschBeheben eines Papierstaus VORSICHT: Berühren Sie den Druckkopf nicht, da dieser nach dem Drucken sehr heiß sei
TM-U950 Bedienungsanleitung 21Deutsch*1: Verwenden Sie unbedingt eine den Sicherheitsnormen entsprechende Stromquelle mit den folgenden technischen
GebruikershandleidingDIP-switchesZie binnenkant vooromslag van deze handleiding voor informatie over instelling van de DIP-switches.IllustratiesDeze h
TM-U950 Gebruikershandleiding 23NederlandsVeiligheidsmaatregelen Dit gedeelte bevat belangrijke informatie voor veilig en effectief gebruik van dit
24 TM-U950 GebruikershandleidingNederlandsWees voorzichtig dat u uw vingers niet bezeert aan de handmatige snijder• Wanneer u afgedrukt papier verwi
TM-U950 Gebruikershandleiding 25NederlandsDownloaden van stuur- en hulpprogrammaÅfs engebruiksaanwijzingenStuur- en hulpprogrammaÅfs en gebruiksaanw
26 TM-U950 GebruikershandleidingNederlandsGebruik van het deksel voor de aan/uitknop WAARSCHUWING:Als er zich een ongeluk voordoet terwijl het dekse
TM-U950 Gebruikershandleiding 27NederlandsInbrengen van het slippapier NB:Geen gevouwen, gekreukeld of gekruld papier gebruiken.Alleen slippapier ge
TM-U950 User’s Manual 1EnglishAll rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in a
28 TM-U950 GebruikershandleidingNederlandsGebruik van de MICR-lezer (optioneel) Met de optionele, in de fabriek te installeren MICR-lezer (MICR = mM
TM-U950 Gebruikershandleiding 29NederlandsReinigingsprocedureGebruik deze procedure voor beide reinigingsvellen.1. Installeer een papierrol in de pr
30 TM-U950 GebruikershandleidingNederlandsVerwijderen van vastgelopen papier LET OP: Raak de printkop niet aan, aangezien hij na het afdrukken zeer
TM-U950 Gebruikershandleiding 31Nederlands*1: Zorg ervoor dat u een voedingsbron gebruikt die voldoet aan de veiligheidsvoorschriften en die beschik
Manuel d’utilisationMicro-interrupteurs (DIP)Pour tous renseignements sur le réglage des micro-interrupteurs (DIP), voir l’intérieur de la couverture
TM-U950 Manuel d'utilisation 33FrançaisConsignes de sécurité Cette section présente des informations importantes relatives à l’utilisation effi
34 TM-U950 Manuel d'utilisationFrançaisNe pas poser d’objets lourds sur ce produit. Ne jamais s’y appuyer ou monter dessus. L’équipement pourra
TM-U950 Manuel d'utilisation 35Français❏ Bobine réceptrice❏ Etiquette d’avertissementTelechargement des pilotes, utilitaires et manuelsIl est p
36 TM-U950 Manuel d'utilisationFrançaisRetrait du tampon de transport En cours d’expédition, l’imprimante est protégée par un tampon de transpo
TM-U950 Manuel d'utilisation 37Françaisinsuffisante du papier, appuyer sur le bouton d’avance du papier journal/des facturettes (JOURNAL/SLIP F
2 TM-U950 User’s ManualEnglishIndication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/EU (RoHS)Manufac
38 TM-U950 Manuel d'utilisationFrançaisInstallation d’une cartouche de ruban Utiliser la cartouche de ruban EPSON ERC-31. L’utilisation de cart
TM-U950 Manuel d'utilisation 39FrançaisNettoyage du mécanisme R.M.C. en option Nettoyer la tête et le rouleau d’alimentation du mécanisme R.M.C
40 TM-U950 Manuel d'utilisationFrançaisLe témoin d’erreur (ERROR) est allumé (sans clignoter) et l’imprimante ne fonctionne pasSi le témoin de
TM-U950 Manuel d'utilisation 41Français5. Déplacer le levier ouverture-verrouillage (OPEN LOCK), situé des deux côtés de l’imprimante, dans l
42 TM-U950 Manuel d'utilisationFrançais*1: Veillez à utiliser une source d’alimentation conforme aux normes de sécurité et qui répond aux spéci
Manual do utilizadorInterruptor DIPVeja a contracapa frontal deste manual para informações sobre as definições do interruptor DIP.IlustraçõesEste manu
44 TM-U950 Manual do utilizadorPortuguêsInstruções de segurança Esta secção contém informações importantes sobre como utilizar este produto de uma f
TM-U950 Manual do utilizador 45PortuguêsTome cuidado em não ferir os seus dedos no cortador manual quando Você:• Remove papel impresso• Executa outr
46 TM-U950 Manual do utilizadorPortuguês❏ Tampa do interruptor de ligação❏ Tensor do rolo❏ Etiqueta de avisoDownload de Drivers, Utilitários e Manua
TM-U950 Manual do utilizador 47PortuguêsRemoção do amortecedor A impressora está protegida durante o transporte por um amortecedor, que deve ser ret
TM-U950 User’s Manual 3EnglishTake care not to injure your fingers on the manual cutter• When you remove printed paper• When you perform other oper
48 TM-U950 Manual do utilizadorPortuguês6. Insira a ponta do papel de histórico na ranhura do tensor do rolo e rode o rolo duas ou três vezes para p
TM-U950 Manual do utilizador 49PortuguêsInstalação da fita Utilize a fita EPSON ERC-31. A utilização de outras cassetes de fita que não sejam aprova
50 TM-U950 Manual do utilizadorPortuguêsLimpeza do mecanismo MICR opcional Limpe a cabeça MICR e o rolo MICR a cada 6000 passagens ou uma vez por mê
TM-U950 Manual do utilizador 51PortuguêsO indicador luminoso de erro (ERROR) está aceso (não intermitente) e nada é impressoSe o indicador de falta
52 TM-U950 Manual do utilizadorPortuguês5. Coloque a alavanca de abertura bloqueio (OPEN LOCK) existente de cada lado da impressora na direcção
TM-U950 Manual do utilizador 53Português*1: Certifique-se de que utiliza uma fonte de alimentação aplicada às normas de segurança que cumprem com as
Manual del usuarioLos interruptores DIPVea la información sobre la fijación de los interruptores DIP en el interior de la portada de este manual.Illus
TM-U950 Manual del usuario 55EspañolPrecauciones de Seguridad En esta sección, se presenta información importante cuyo propósito es cerciorarse de u
56 TM-U950 Manual del usuarioEspañolTenga cuidado para no lastimarse los dedos con el cortador manual• Al retirar papeles impresos• Cuando realice c
TM-U950 Manual del usuario 57Español❏ Etiqueta de precauciónCómo descargar drivers, utilidades y manuales Los drivers, utilidades y los manuales se
4 TM-U950 User’s ManualEnglishControl Panel RECEIPT FEED buttonPress to feed receipt paper; hold down to feed continuously.JOURNAL/SLIP FEED button
58 TM-U950 Manual del usuarioEspañolRetirar el protector de transporte La impresora está protegida durante su envío por un protector de transporte q
TM-U950 Manual del usuario 59Español6. Inserte el extremo de papel del diario en la ranura del recogedor de papel y gire el recogedor dos o tres vec
60 TM-U950 Manual del usuarioEspañolInstalación de una cinta Recomendamos la utilización de la cinta EPSON ERC-31. El uso de cualesquiera otros cart
TM-U950 Manual del usuario 61EspañolLimpieza del mecanismo MICR opcional Limpie el cabezal MICR y el rodillo MICR cada 6,000 pasadas o una vez al me
62 TM-U950 Manual del usuarioEspañolEl indicador ERROR está encendido (no parpadeando), y no hay impresiónSi el indicador RECEIPT OUT o JOURNAL OUT
TM-U950 Manual del usuario 63Español6. Saque el papel con cuidado. Si se rompe, retire los trozos.7. Si fuese necesario, extraiga la tapa del cabeza
64 TM-U950 Manual del usuarioEspañol*1: Haga uso de las normas de seguridad aplicables a las fuentes de alimentación que cumplan las siguientes esp
Manuale dell’utenteDell’interruttore DIPPer informazioni sulle impostazioni dell’interruttore DIP, vedere la seconda di copertina di questo manuale.Fi
66 TM-U950 Manuale dell’utenteItalianoPrecauzioni di sicurezza Questa sezione contiene informazioni importanti per l’uso efficiente e sicuro di ques
TM-U950 Manuale dell’utente 67ItalianoPrestate attenzione a non ferirvi le dita sulla taglierina manuale• Quando rimuovete la carta stampata• Quando
TM-U950 User’s Manual 5EnglishInstalling the Paper Rolls Note:Use only paper rolls that meet the specifications.1. Make sure the leading edge of th
68 TM-U950 Manuale dell’utenteItaliano❏ Rocchetto avvolgitore❏ Etichetta di avvertimentoDownload dei driver, dei programmi di utility e deimanuali I
TM-U950 Manuale dell’utente 69ItalianoRimozione del dispositivo di protezione Durante la spedizione, la stampante è protetta da un dispositivo che de
70 TM-U950 Manuale dell’utenteItaliano6. Inserire il bordo della carta del giornale nella scanalatura sul rocchetto avvolgitore e ruotare due-tre vo
TM-U950 Manuale dell’utente 71ItalianoInstallazione della cassetta del nastro Usare la cassetta EPSON ERC-31. L’uso di cassette diverse da quelle app
72 TM-U950 Manuale dell’utenteItalianoPulizia del meccanismo MICR opzionale Pulire la testina MICR e il rullo MICR dopo 6000 passate oppure una volt
TM-U950 Manuale dell’utente 73ItalianoLa spia luminosa ERROR è accesa (non lampeggiante) senza stampaSe il LED RECEIPT OUT o JOURNAL OUT è acceso, il
74 TM-U950 Manuale dell’utenteItaliano7. Se necessario, rimuovere la copertura della testina di stampa. Allentare le viti sulla destra, come mostrat
TM-U950 Manuale dell’utente 75Italiano*1: Assicurarsi di utilizzare una fonte di alimentazione conforme agli standard di sicurezza corrispondente all
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive EnglishThe crossed out wheeled bin label that can be found on your product indicates that t
ČeskyŠtítek s přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, který lze nalézt na výrobku, označuje, že tento product se nemá likvidovat s běžným domovním
6 TM-U950 User’s ManualEnglish8. To remove the journal paper roll, first lift the take-up spool and cut the paper. Then remove the take-up spool. S
Printed in China
TM-U950 User’s Manual 7English4. Make sure the ribbon is installed in front of the print head without wrinkles or creases.5. To remove the ribbon c
Comments to this Manuals